Beispiel: <ellipsis> (deliberately marked omission)
These search results reproduce every example of the use of <ellipsis> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <ellipsis> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
3 Elements Available in All TEI Documents
3.5.3 Additions, Deletions, and Omissions
<head>Tent supplies</head>
<row>
<cell>
<name>nylon tent</name>
</cell>
<cell>
<num>1</num>
</cell>
</row>
<row>
<cell>
<name>steel stakes</name>
</cell>
<cell>
<num>6</num>
</cell>
</row>
<row>
<cell>
<name>fiberglass poles</name>
</cell>
<cell>
<ellipsis>
<metamark function="ellipsis">"</metamark>
<supplied>
<num>6</num>
</supplied>
</ellipsis>
</cell>
</row>
</table>
3.5.3 Additions, Deletions, and Omissions
<metamark>——</metamark>
</ellipsis> house. It is situated in the county of <ellipsis>
<metamark>——</metamark>
</ellipsis>, on the north-west coast of <placeName>Connaught</placeName>, which I am told is the classic ground of <placeName>Ireland</placeName>.</p>
3.5.3 Additions, Deletions, and Omissions
<l>Amıgas sey eu be<ex>n</ex> dunha molher</l>
<l>Que se trabalha de uosco buscar</l>
<l>Mal a uossamigo polo matar</l>
<l>Mays todaquestamiga ela q<ex>ue</ex>r</l>
<metamark function="signalChorus">꜒</metamark>
<l>Por q<ex>ue</ex> nu<ex>n</ex>ca co<ex>n</ex> el pode poer</l>
<l>Queo podesse por amigauer</l>
</lg>
<lg>
<l>E buscalhi co<ex>n</ex> uosco q<ex>ua</ex>nto mal</l>
<l>Ela mays pode aq<ex>ue</ex>sto sei eu</l>
<l>E todaq<ex>ue</ex>stela faz polo seu</l>
<l>E p<ex>or</ex>este p<unclear>ẏ</unclear>te non por al</l>
<lb/>
<metamark function="signalChorus">꜒</metamark>
<l rend="nobreak" part="I">Por q<ex>ue</ex> nu<ex>n</ex>ca</l>
<ellipsis>
<metamark rend="nobreak"
function="ellipsis">·:—</metamark>
<supplied>
<l rend="nobreak" part="F">co<ex>n</ex> el pode poer</l>
<l>Queo podesse por amigauer</l>
</supplied>
</ellipsis>
</lg>
<ellipsis> (en)
<l>What projects men make—what queer turns they take,</l>
<l>Since <emph>steam</emph> has improved our condition;</l>
<l>They never are still, but must cure or must kill</l>
<l>With steam physic or steam ammunition.</l>
<l>But a short time ago, to a quack you would go,</l>
<l>To steam a fat man to a thinner;</l>
<l>Now changed from all that, if you wish to get <emph>fat</emph>,</l>
<l>Come to Barton’s and eat a <emph>steam dinner!</emph>
</l>
<l>Oh dear! think of a scheme, odd though it seem—</l>
<l>I’m sure ’twill succeed if you make it by steam.</l>
</lg>
<lg>
<l>You may sleep, you may dream, you may travel by steam,</l>
<l>For the outcry is still to go faster;</l>
<l>And what does it reck, should you e’en break your neck,</l>
<l>If ’tis <emph>steam</emph> that brings on the disaster?</l>
<ellipsis resp="#ChambersEdnbrghJrnl1880">
<metamark function="multilineEllipsis"> * * * * </metamark>
<desc resp="#teiProjectEditor2021">The printer omits four lines here,
skipping the second half of the second octave, before the refrain.</desc>
</ellipsis>
<l>Oh dear! think of a scheme, odd though it seem—</l>
<l>I’m sure ’twill succeed if you make it by steam.</l>
</lg>
<ellipsis> (en)
<l>You think you’ve lost your love </l>
<l>Well, I saw her yesterday </l>
<l>It’s you she's thinking of </l>
<l>And she told me what to say</l>
</lg>
<lg xml:id="chorus">
<label>[Refrain]</label>
<l>She says she loves you </l>
<l>And you know that can’t be bad </l>
<l>Yes, she loves you </l>
<l>And you know you should be glad</l>
</lg>
<lg>
<l>She said you hurt her so </l>
<l>She almost lost her mind </l>
<l>But now she said she knows </l>
<l>You’re not the hurting kind</l>
</lg>
<ellipsis>
<metamark>******</metamark>
<supplied copyOf="#chorus"/>
</ellipsis>