Example: <pause> (pause)

These search results reproduce every example of the use of <pause> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <pause> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

8 Transcriptions of Speech


8.3 Elements Unique to Spoken Texts


<!-- ... in the <particDesc>: --><listPerson>
 <person xml:id="mar">
<!-- ... -->
 </person>
 <person xml:id="ros">
<!-- ... -->
 </person>
 <person xml:id="fat">
<!-- ... -->
 </person>
</listPerson>
<!-- ... in the <text>: -->
<u who="#mar">you
never <pause/> take this cat for show and tell
<pause/> meow meow</u>
<u who="#ros">yeah well I dont want to</u>
<incident>
 <desc>toy cat has bell in tail which continues to make a tinkling sound</desc>
</incident>
<vocal who="#mar">
 <desc>meows</desc>
</vocal>
<u who="#ros">because it is so old</u>
<u who="#mar">how <choice>
  <orig>bout</orig>
  <reg>about</reg>
 </choice>
 <emph>your</emph> cat <pause/>yours is <emph>new</emph>
 <kinesic>
  <desc>shows Father the cat</desc>
 </kinesic>
</u>
<u trans="pausewho="#fat">thats <pause/> darling</u>
<u who="#mar">
 <seg>no <emph>mine</emph> isnt old</seg>
 <seg>mine is just um a little dirty</seg>
</u>
bibliography ⚓︎

8.3.2 Pausing

<u>Okay <pause dur="PT2M"/>U-m<pause dur="PT75S"/>the scene opens up
<pause dur="PT50S"/> with <pause dur="PT20S"/> um <pause dur="PT145S"/> you see
a tree okay?</u>
bibliography ⚓︎

8.3.6 Shifts

<u>
 <shift feature="loudnew="f"/>Elizabeth
</u>
<u>Yes</u>
<u>
 <shift feature="loudnew="normal"/>Come and try this <pause/>
 <shift feature="loudnew="ff"/>come on
</u>
bibliography ⚓︎

<pause>

<pause dur="PT42Stype="pregnant"/>
bibliography Show all ⚓︎

<pause> (fr)

<pause dur="PT42Stype="pregnant"/>
bibliography Show all ⚓︎

<shift>

<u who="#LB">
 <shift feature="loudnew="f"/>Elizabeth
</u>
<u who="#EB">Yes</u>
<u who="#LB">
 <shift feature="loudnew="normal"/>Come and try this
<pause/>
 <shift feature="loudnew="ff"/>come on
</u>
<!-- ... -->
<listPerson type="speakers">
 <person xml:id="LB"/>
 <person xml:id="EB"/>
</listPerson>
Show all ⚓︎

<shift> (fr)

<u who="#fr_FL">
 <shift feature="voicenew="f"/>Non ! ... Ne bougez pas. N'allumez pas !
</u>
<u who="#fr_KL">Florence ?</u>
<u who="#fr_FL">
 <shift feature="loudnew="normal"/>Oui, ... n'allumez pas surtout ! <pause/>
 <shift feature="voicenew="ff"/>Ma lettre, ... ça vous ennuie de me la restituer ?
</u>
<listPerson type="speakers">
 <person xml:id="fr_FL"/>
 <person xml:id="fr_KL"/>
</listPerson>
bibliography Show all ⚓︎

<shift> (zh-TW)

<u who="#zh-tw_LB">
 <shift feature="loudnew="f"/>伊莉莎白
</u>
<u who="#zh-tw_EB">是的</u>
<u who="#zh-tw_LB">
 <shift feature="loudnew="normal"/>來把這穿上<pause/>
 <shift feature="loudnew="ff"/>好嘛
</u>
<!-- ... -->
<listPerson type="speakers">
 <person xml:id="zh-tw_LB"/>
 <person xml:id="zh-tw_EB"/>
</listPerson>
Show all ⚓︎

8.4.1 Segmentation

<u>
 <seg>we went to the pub yesterday</seg>
 <pause/>
 <seg>there was no one there</seg>
</u>
<u>
 <seg>although its an old ide´a</seg>
 <seg>it hasnt been on the mar´ket very long</seg>
</u>
bibliography ⚓︎

8.4.4 Prosody


<!-- ... in the <particDesc>: --><listPerson>
 <person xml:id="cwn">
  <p>Customer WN</p>
 </person>
 <person xml:id="aj">
  <p>Assistant K</p>
 </person>
</listPerson>
<!-- ... within the <text>: -->
<div n="Lod E-03type="exchange">
 <note>C is with a friend</note>
 <u who="#cwn">
  <unclear>Excuse me<g ref="#lf"/>
  </unclear>
  <pause/> You dont have some
   aesthetic<g ref="#short"/>
  <pause/>
  <unclear>specially on early</unclear>
   aesthetics terminology <g ref="#lr"/>
 </u>
 <u who="#aj"> No<g ref="#lf"/>
  <pause/>No<g ref="#lf"/>
  <gap extent="2 beats"/> I'm
   afraid<g ref="#lf"/>
 </u>
 <u trans="latchingwho="#cwn"> No<g ref="#lr"/>
  <unclear>Well</unclear> thanks<g ref="#lr"/>
  <pause/> Oh<g ref="#short"/>
  <unclear>you couldnt<g ref="#short"/> can we</unclear> kind of<g ref="#long"/>
  <pause/>I mean ask you to order it for us<g ref="#long"/>
  <g ref="#fr"/>
 </u>
 <u trans="latchingwho="#aj"> Yes<g ref="#fr"/> if you know the title<g ref="#lf"/> Yeah<g ref="#lf"/>
 </u>
 <u who="#cwn">
  <gap extent="4 beats"/>
 </u>
 <u who="#aj"> Yes thats fine. <unclear>just as soon as it comes in we'll send
     you a postcard<g ref="#lf"/>
  </unclear>
 </u>
</div>
bibliography ⚓︎

8.4.5 Speech Management

<u who="#P1">I proposed that <foreign xml:lang="de"> wir können
 <pause dur="PT1S"/> vielleicht </foreign> go to warsaw
and <emph>vienna</emph>
</u>
⚓︎