: <closer> (closer)

These search results reproduce every example of the use of <closer> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <closer> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

4 Default Text Structure


4.2.2 Openers and Closers

<div type="preface">
 <head>To Henry Hope.</head>
 <p>It is not because this volume was conceived and partly
   executed amid the glades and galleries of the Deepdene,
   that I have inscribed it with your name. ... I shall find a
   reflex to their efforts in your own generous spirit and
   enlightened mind.
 </p>
 <closer>
  <signed xml:lang="el">D.</signed>
  <dateline>Grosvenor Gate, May-Day, 1844</dateline>
 </closer>
</div>
目録 ⚓︎

4.2.2 Openers and Closers

<div type="narrativen="6">
 <head>Sixth Narrative</head>
 <head>contributed by Sergeant Cuff</head>
 <div type="fragmentn="6.1">
  <opener>
   <dateline>
    <name type="place">Dorking, Surrey,</name>
    <date>July 30th, 1849</date>
   </dateline>
   <salute>To <name>Franklin Blake, Esq.</name> Sir, —</salute>
  </opener>
  <p>I beg to apologize for the delay that has occurred in the
     production of the Report, with which I engaged to furnish you.
     I have waited to make it a complete Report ...</p>
  <closer>
   <salute>I have the honour to remain, dear sir, your
       obedient servant </salute>
   <signed>
    <name>RICHARD CUFF</name> (late sergeant in the
       Detective Force, Scotland Yard, London). </signed>
  </closer>
 </div>
</div>
目録 ⚓︎

4.2.2 Openers and Closers

<div type="lettern="14">
 <head>Letter XIV: Miss Clarissa Harlowe to Miss Howe</head>
 <opener>
  <dateline>Thursday evening, March 2.</dateline>
 </opener>
 <p>On Hannah's depositing my long letter ...</p>
 <p>An interruption obliges me to conclude myself
   in some hurry, as well as fright, what I must ever be,</p>
 <closer>
  <salute>Yours more than my own,</salute>
  <signed>Clarissa Harlowe</signed>
 </closer>
</div>
目録 ⚓︎

4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Newport</placeName>
   <date when="1761-05-27">May ye 27th 1761</date>
  </dateline>
  <salute>Gentlemen</salute>
 </opener>
 <p>Capt Stoddard's Business
 <lb/>calling him to Providence, have
 <lb/>got him to look at Hopkins brigantine
 <lb/>&amp; if can agree to Purchase her, shall
 <lb/>be much oblig'd for your further
 <lb/>assistance herein, &amp; will acquiesce with
 <lb/>whatever you &amp; he shall Contract
 <lb/>for — I Thank you for your
 <lb/>
  <unclear>Line</unclear> respecting the brigantine &amp; Beg
 <lb/>leave to Recommend the Bearer
 <lb/>to you for your advice &amp; Friendship
 <lb/>in this matter</p>
 <closer>
  <salute>I am your most humble servant</salute>
  <signed>Joseph Wanton Jr</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>I have Mollases, Sugar,
  <lb/>Coffee &amp; Rum, which
  <lb/>will Exchange with you
  <lb/>for Candles or Oyl</p>
 </postscript>
</div>
目録 ⚓︎

<dateline> (fr)

<div type="chapter">
 <p>Et, sur cet océan bourdonnant de mille vaguelettes, se leva l'armée caressante et si
   tendre des merveilleuses sirènes blondes aux seins durs comme ça. </p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">Thionne-Paris</name>, <date>1950-1951.</date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<dateline> (zh-TW)

<div type="chapter">
 <p> 自己想吃人,又怕被別人吃了,都用著疑心极深的眼光,面面相覷。…… </p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">南京</name>
   <date>1918–1919</date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
一括表示 ⚓︎

<dateline> (en)

<div type="chapter">
 <p>
<!-- ... --> and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.</p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">Trieste-Zürich-Paris,</name>
   <date>1914–1921</date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<closer> (en)

<div type="letter">
 <p> perhaps you will favour me with a sight of it when convenient.</p>
 <closer>
  <salute>I remain, &amp;c. &amp;c.</salute>
  <signed>H. Colburn</signed>
 </closer>
</div>
一括表示 ⚓︎

<closer> (fr)

<div type="letter">
 <p> N'y voyez que le signe de l'intérêt que je que je porte à une profession qui fut la
   mienne. Je désire en effet, insérer votre article dans un ouvrage sur la presse
   française contemporaine. </p>
 <closer>
  <salute>Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur, l'assurance de mes sentiments les
     meilleurs. </salute>
  <signed> Françoise Giroud</signed>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<closer> (fr)

<div type="chapter">
 <p>Voilà, cher Rhedi, ce que j' appelle le droit public. Voilà le droit des gens, ou
   plutôt celui de la raison. </p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">à Paris </name>, <date>le 4 de la lune de Zilhagé, 1716. </date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<closer> (zh-TW)

<div type="letter">
 <p> 不久,我們就能再見面。</p>
 <closer>
  <salute>祝事事順心</salute>
  <signed>謝甯</signed>
 </closer>
</div>
一括表示 ⚓︎

<closer> (zh-TW)

<div type="chapter">
 <p> 自己想吃人,又怕被別人吃了,都用著疑心极深的眼光,面面相覷。…… </p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">南京</name>
   <date>1918–1919</date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
一括表示 ⚓︎

<closer> (en)

<div type="chapter">
 <p>
<!-- ... --> and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.</p>
 <closer>
  <dateline>
   <name type="place">Trieste-Zürich-Paris,</name>
   <date>1914–1921</date>
  </dateline>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<signed> (en)

<closer>
 <signed>Sign'd and Seal'd,
 <list>
   <item>John Bull,</item>
   <item>Nic. Frog.</item>
  </list>
 </signed>
</closer>
目録 一括表示 ⚓︎

<postscript> (en)

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Rimaone</placeName>
   <date when="2006-11-21">21 Nov 06</date>
  </dateline>
  <salute>Dear Susan,</salute>
 </opener>
 <p>Thank you very much for the assistance splitting those
   logs. I'm sorry about the misunderstanding as to the size of
   the task. I really was not asking for help, only to borrow the
   axe. Hope you had fun in any case.</p>
 <closer>
  <salute>Sincerely yours,</salute>
  <signed>Seymour</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>The collision occured on <date when="2001-07-06">06 Jul 01</date>.</p>
 </postscript>
</div>
一括表示 ⚓︎

<postscript> (fr)

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <date when="1942">Printemps 1942 </date>
  </dateline>
  <salute>Cher ami, </salute>
 </opener>
 <p>Le printemps vient maintenant. J'espère que là où tu es le climat à cette saison n'est
   pas encore pénible. C'est le moment des travaux des champs ; peut-être arrivera-t-on à
   quelque chose pour toi. S'il n'y a pas moyen de te faire venir en France, faut-il faire
   des démarches pour essayer de te faire quitter l'Europe ? Écris-le-moi. </p>
 <p>[...] </p>
 <closer>
  <salute> Crois à mon amitié fraternelle. </salute>
  <signed>Simone Weil </signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>Voici la traduction de quelques vers grecs d'Eschyle. Ils sont prononcés par
     Prométhée, le dieu qui, d'après les croyances des Grecs, avait sauvé les hommes de la
     destruction, avait volé le feu pour le leur donner et leur avait appris le langage, le
     nombre, l'astronomie, les métiers et les arts. Il en fut puni et fut cloué sur un
     rocher. La tragédie d'Eschyle commence par la scène où on le cloue ; il se tait
     pendant ce temps, puis, quand ses bourreaux sont partis, il dit : [...]</p>
 </postscript>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<postscript> (zh-TW)

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <date when="1911-03-26">辛亥三月二十六</date>
  </dateline>
  <salute>意映卿卿如晤:</salute>
 </opener>
 <p>吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書,而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。...</p>
 <closer>
  <signed>夜四鼓<name>意洞</name>手書</signed>
 </closer>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<front> (fr)

<front>
 <div type="preface">
  <head>Préface</head>
  <p>Tant qu'il existera, par le fait des lois et des moeurs, une
     damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation,
     des enfers, et compliquant d'une fatalité humaine la destinée qui
     est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation
     de l'homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim,
     l'atrophie de l'enfant par la nuit, ne seront pas résolus; tant que,
     dans certaines régions, l'asphyxie sociale sera possible; en
     d'autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu'il
     aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de
     celui-ci pourront ne pas être inutiles.</p>
  <closer>
   <dateline>
    <name type="place">Hauteville-House</name>
    <date>1er janvier 1862</date>
   </dateline>
  </closer>
 </div>
</front>
目録 一括表示 ⚓︎

13 Names, Dates, People, and Places


13.3.2.1 Personal Characteristics

<div type="email">
 <opener>
  <salute>Dear all,</salute>
 </opener>
 <p>With apologies for length. I'm expanding a schema …</p>
<!-- ... -->
 <closer>
  <lb/>
  <persName>Diane Jakacki, Ph.D.</persName>
  <lb/>
  <roleName>Digital Scholarship Coordinator</roleName>
  <lb/>
  <roleName>Affiliate Faculty in Comparative &amp; Digital Humanities</roleName>
  <lb/>
  <orgName>Bucknell University</orgName>
  <lb/>
  <email>d…@….edu</email>
  <lb/>(<persPronouns>she/her/hers</persPronouns>)
 <lb/>
  <lb/>
  <roleName>Principal Investigator</roleName>,
 <lb/>
  <orgName>LAB Cooperative</orgName> and <orgName>REED London Online</orgName>
  <lb/>
  <roleName>Chair</roleName>, <orgName>ADHO Conference Coordinating Committee</orgName>
 </closer>
</div>
目録 ⚓︎